segunda-feira, 12 de setembro de 2011

Linguee: Dicionário online de traduções agora em português

Um dos dicionários online mais consultados no mundo também contempla a língua portuguesa. Se você precisa traduzir termos em inglês, precisa conhecer esse dicionário.



Além de ser uma ferramenta de consulta para termos inglês/português/inglês, o Linguee também pode ser utilizado como máquina de busca de traduções na internet.

Isso porque a alimentação de sua base de palavras se baseia em traduções feitas por pessoas, o que pode ser excelente para que você veja a tradução dentro de um contexto semântico.

Por isso mesmo é que a equipe que dá sustentação ao projeto Linguee aconselha aos seus usuários que optem por buscar trechos com mais de uma palavra para que o resultado seja maximizado. Assim, prefira fazer uma busca por "de qualidade" ao invés de pesquisar por "qualidade".

Outra evolução importante na interface do produto é que ele mostra os trechos onde o termo pesquisado aparece nos dois idiomas (origem e destino) bastando passar o curso do mouse sobre a palavra onde ela aparece na coluna da esquerda (dicionário redacional). O que facilita muito navegar pelas definições e visualizar os resultados (experimente!).



Um pequeno ícone em forma de gráfico de pizza indica qual é a frequência de ocorrência do termo traduzido. O que serve de pista para saber qual forma é mais usual do termo no idioma.

Os exemplos de frases encontrados à direita originam-se principalmente da Internet. Destacam-se as páginas de empresas, organizações e universidades traduzidas profissionalmente assim como documentos da União Européia e descrições de patentes.
Um programa de computador, "web crawler", procura continua e automaticamente páginas bilíngues na Internet. Uma vez reconhecidas, delas são extraídas expressões e palavras. Um algoritmo de aprendizagem automática avalia a qualidade dos textos encontrados e seleciona os melhores exemplos de frases para serem disponibilizados na página do Linguee.

Não é muito diferente da forma como o Google Tradutor aprende a traduzir. Mas o Linguee não é um tradutor, ele se coloca como um dicionário. Além disso, e essa é uma diferença que agrega valor à aplicação, o Linguee mostra onde aquela tradução ocorreu, se convertendo em um buscador de traduções.



O Linguee já oferece versões Alemão-Inglês, Espanhol-Inglês, Francês-Inglês e Português-Inglês. Os planos para o futuro projetam, entre outras, as versões em Chinês e Japonês.

Fonte: Linguee
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Nenhum comentário:

Postar um comentário